« Travessia 11 | トップページ | Travessia 13 »

2008年2月24日 (日)

Travessia 12

Travessiaの12回目。
後半の歌詞に入ります。

Vou seguindo pela vida
ヴォウ セギンド ペラ ヴィーダ
me esquecendo de você
ミ エスケセーンド ジ ヴォセー

●vou(ヴォウ):《動詞ir(イール)の現在形一人称単数》わたしは行く。~の状態にある。

●seguindo(セギンド):《動詞seguir(セギール)の現在分詞》続けて行っている。続けている。

★guiは「ギ」と読みます。

  例
 guia(ギーア):ガイド

★現在分詞は「~している」という意味を表す形。英語のing形に当たる形です。

●pela(ペラ):前置詞のpor(ポル)と女性形の定冠詞のaが一つになった言葉。

●vida(ヴィーダ):《女性名詞》人生。生活。

●me(ミ):《代名詞》わたしを。わたしに。

●esquecendo(エスケセーンド):《動詞esquecer(エスケセール)の現在分詞》忘れている。忘れつつある。

★queは「ケ」と読みます。

 例
 quente(ケンチ):熱い

★esquecerは「忘れる」という意味の動詞です。

 辞書の例文
 A humanidade jamais esquecera´ os crimes do Nazismo.
  人類は決してナチスの犯罪を忘れてはならない。

★me esquecer de~で、「わたしは~を忘れる」という意味になります。

Nunca me esqueci de ti. というと、「わたしはあなたのことを決して忘れなかった」という意味。
こういうタイトルの歌があるようです。

●voce^(ヴォセー):《代名詞》あなた。

というわけで、今日の歌詞はこんな感じ。
「わたしは、あなたのことを忘れようとしながら生き続けている」

ではでは、またね。チャオ! 

|

コメント

コメントを書く