Travessia 15
Travessiaの15回目。
Ja´ na~o sonho,
ジャ ナォン ソーニョ
hoje fac_o com meu brac_o o meu viver
オージ ファーソ コン メウ ブラーソ オ メウ ヴィヴェール
●ja´(ジャ):《副詞》(na~oといっしょに使うと)もはや~ではない。もう~しない。
●na~o(ナォン):~ではない。否定文を作る言葉。
●sonho(ソーニョ):《動詞sonhar(ソニャール)の現在形一人称単数)》(わたしは)夢を見る。
★nhoは「ニョ」と読みます。
carinhoso(カリニョーゾ):愛情深い(というタイトルの有名な歌がありますね)
★sonhoは、「夢を見る」という意味の動詞が活用した形です。
「わたしは夢を見る」は、Eu sonho.
あなたは夢を見る」は、Voce^ sonha.
★ちなみに、sonhoは、「夢」という名詞でもあります。
●hoje(オージ):《副詞》今日。本日。
★hoは、「オ」と読みます。
homem(オメン):男。人間。
●fac_o(ファーソ):《動詞fazer(ファゼール)の現在形一人称単数)》(わたしは)~する。~を作る。
★c_oは、「ソ」と読みます。
★fazerは、いろいろな意味のある動詞ですが、基本的には「~する」という意味です。
不規則動詞で、「わたしは~する」というときは、Eu fac_oとなります。
●com(コン):《前置詞》~で。
●meu(メウ):《代名詞》わたしの。
★meuは、次に男性名詞が続くときに使います。
次に女性名詞が続く時はminha(ミーニャ)を使います。
meu pai(メウ パイ):わたしの父
minha ma~e(ミーニャ マンイ):わたしの母
●brac_o(ブラーソ):《男性名詞》腕。
●viver(ヴィヴェール):《男性名詞》生活。
★viverは、「生きる」「生活する」という意味の動詞です。
が、辞書を引くと、「生活、生活様式」という意味の名詞としても載っていました。
ここでは、「わたしの」という言葉が前についているので、「わたしの生活」という意味ではないかと思います。
というわけで、今日の歌詞はこんな感じ。
「もうわたしは夢は見ない。今日、わたしは自分の腕で自分の生活をつくっていく」
このあとは、Solto a voz....の部分の繰り返しですので、
あら、気がつけば、Travessiaの歌詞は一通りお勉強したことになりますね。
次回は歌詞全体のMomoko訳を書いてみます。
さてさて、次は何の歌をお勉強しましょうか?
これを考えているときがいちばん楽しかったりして。
では、では、またね。チャオ!
| 固定リンク

コメント