AQUARELA DO BRASIL 11
AQUARELA DO BRASILの11回目。
Ah! esse Brasil lindo e trigueiro
アー、エッセ ブラズィウ リンド イ トリゲイロ
E´ o meu Brasil brasileiro
エ オ メウ ブラズィウ ブラズィレイロ
Terra de samba e pandeiro
テーハ ジ サンバ イ パンデイロ
Brasil! Pra mim, pra mim! Brasil!
ブラズィウ プラ ミン プラ ミン ブラズィウ
●esse(エッセ):《男性形の指示形容詞》その。
★ssとsが二つ続くとサ行の発音になります。
●lindo(リンド):《男性形の形容詞》美しい。きれいな。
●e(イ):《接続詞》~と~。英語のandにあたる言葉。
●trigueiro(トリゲイロ):《男性形の形容詞》小麦色の。
★queは「ゲ」と読みます。
例 guerra(ゲーハ):戦争
foguete(フォゲーチ):花火。
●e´(エ):《動詞ser(セール)の現在形三人称単数)》~です。英語のbe動詞に当たる言葉。
★e´は、「(彼が、彼女が、それが)~です。」というときに使います。
この文は、"E´"という動詞から始まっています。
主語が省略されています。
省略されている主語は前の行のesse Brasil。
あるいは、「今まで歌ってきたこの土地、この国」ともいえますね。
●o(オ):《男性形の定冠詞》英語のtheにあたる言葉。
●meu(メウ):《男性形の代名詞》わたしの。
●terra(テーハ):《女性名詞》土地。地面。
★rra,rri,rru,rre,rroは、「ハ、ヒ、フ、ヘ、ホ」に似た発音。
例 barraca~o(バハカォン):バラック。大きなテント。
morro(モーホ):丘。
●de(ジ):《前置詞》~の。
★deは、「ジ」または「デ」と読みます。
●samba(サンバ):《男性名詞》サンバ。
●pandeiro(パンデイロ):《男性名詞》パンデイロ(ブラジルの打楽器)。
というわけで、今日の歌詞はこんな感じ。
「ああ、このように美しい、小麦色のブラジル。
ブラジル人のブラジル。
サンバとパンデイロの国。
ブラジル、わたしのブラジル!」
♪♪♪♪♪
Aquarela Do Brasilの歌詞を最後までお勉強しました。
一言でいえば、「サンバの国、ブラジルって最高!」という歌ですね。
日本人のわたしは、このおおらかな愛国心がわたしは非常にうらやましい限りです。
次号は、Momok的日本語訳を掲載します。
ではでは、またね。チャオ!
| 固定リンク


コメント